怎么性感又不失禮貌的,與女孩熱舞。

《阿拉丁》的天賦早已展現(xiàn)
看起來打打鬧鬧,不務(wù)正業(yè)的二人,在3年后憑第二張專輯《He's the DJ, I'm the Rapper》拿下了第31屆格萊美獎(jiǎng)最佳說唱表演獎(jiǎng) 。值得注意的是,這是格萊美首次設(shè)置說唱饒舌類獎(jiǎng)項(xiàng)。

鮮嫩的威爾·史密斯
此外,DJ Jazzy Jeff & The Fresh Prince的高光時(shí)刻,還包括榮獲第34屆格萊美獎(jiǎng)最佳說唱組合獎(jiǎng) ,《Summertime》在美國(guó)公告牌百強(qiáng)單曲榜取得第四名,為1992年巴塞羅那奧運(yùn)會(huì)演唱《Higher Baby》等等。
但天下沒有不散的宴席。1997年,DJ Jazzy Jeff& The Fresh Prince解散,威爾·史密斯發(fā)行了第一張個(gè)人專輯《Big Willie Style》,全球銷量突破1千萬,獲得了美國(guó)唱片工業(yè)協(xié)會(huì)(RIAA)的白金唱片認(rèn)證。

《Big Willie Style》封面
專輯中,威爾·史密斯為《黑衣人》演唱的主題曲《Men in Black》,為他帶來了第一座格萊美個(gè)人獎(jiǎng)項(xiàng)(第40屆格萊美獎(jiǎng)最佳說唱個(gè)人表演獎(jiǎng) )。1998年,史皇的單曲《Gettin'Jiggy wit It》,沖上了美國(guó)公告牌百強(qiáng)單曲榜的冠軍位置 ,并且讓他拿到了第二座格萊美最佳說唱個(gè)人表演獎(jiǎng)的獎(jiǎng)杯。
在發(fā)行了幾張專輯后,歐美說唱圈的歌手對(duì)威爾·史密斯褒貶不一。貶,是有人說他唱的不是饒舌。言外之意,是嫌他的歌太清新脫俗,與性、暴力、毒品等當(dāng)時(shí)說唱圈內(nèi)流行的元素,一點(diǎn)都不沾邊。褒,也是來自于這一點(diǎn)。不少人認(rèn)為威爾·史密斯試圖憑一己之力,正一正說唱圈的歪風(fēng)。
比如,在《Don't Be Afraid To Be Different》中,他呼吁人們樹立正確的人生觀,遠(yuǎn)離不良的事,干大事才是人生最重要的事!
“Won the first rap Grammy so I guess I'mblessed
上帝保佑我贏了第一個(gè)說唱格萊美獎(jiǎng)
Come off tours, walk on sets
巡回演出結(jié)束,走在布景上
Everybody followin' the trends I set
所有人都緊跟我創(chuàng)的潮流
60 million sold, doin' it different
專輯賣了六千萬,不厲害嗎
And my IG poppin' from doing it different
我火了之后我的IG就爆了
Bad vibrations, I stay distant
遇到不良的事兒,我就站得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的
RattPack, MSFTS, doin' it different
兄弟們,跟我一起做大事”
《Don't Be Afraid To Be Different》歌詞
他鼓勵(lì)人們要有自信,別不敢與眾不同,不能只做背景板,要有做主角的勇氣。
“Used to be that ************ in thebackground
以前只能給別人當(dāng)背景板
Yeah, but now I'm in the forefront
耶,但現(xiàn)在我才是主角
'Cause I keep it more blunt, goddamn
因?yàn)槲腋苯亓水?dāng)
Pump up the jam, pump up the volume
加油打氣,調(diào)大音量
I'm not Rakim, but I'm ***** than—
我不是什么大人物,但我也不遜
Pump up, pump up the jam, pump up thevolume
加油打氣,調(diào)大音量
《Don't Be Afraid To Be Different》歌詞
在為紀(jì)念911事件演唱的《Tell Me Why》中,他批判傷害無辜的暴力行為,并安慰因此受傷的人,“愛能戰(zhàn)勝一切,讓希望回歸,消極只是暫時(shí)的。”
“don't cry, dry your eyes
別哭,擦干淚。
mmmmm, souls are captured
靈魂被剝奪
dreams are stolen
夢(mèng)想被偷走
hearts are broken
心靈破碎了
evil blatantly rewarded
邪惡在喧鬧中被報(bào)償
hate surrenders,
仇恨被打敗
love exalted
愛能戰(zhàn)勝一切
hope elated
讓希望回歸
negativity is shorted
消極只是暫時(shí)的”
《Tell Me Why》歌詞
當(dāng)時(shí)的史皇,在歌手屆可謂風(fēng)頭一時(shí)無兩。歌手出道的身份,給予了他出色的節(jié)奏感。而這些正能量歌曲的發(fā)行,也樹立了他身兼社會(huì)責(zé)任感的正面形象。這種正面形象,也與他早期在電影中,飾演的黑人英雄角色不謀而合。
最近幾年,史皇已經(jīng)不滿足于只在錄音室歌唱了。
沒事在電影中亮亮嗓子。

在綜藝中,手舞足蹈。

雖然史皇已經(jīng)很久沒發(fā)專輯了,不過只要他一出現(xiàn),人們依然會(huì)想起,那個(gè)試圖證明,說唱歌曲也可以鼓勵(lì)人心,遠(yuǎn)比“性、暴力、粗口”更有意義的威爾·史密斯。